[15]
런던경찰 | 21:29 | 조회 3862 |보배드림
[9]
구리구리뱅이 | 21:20 | 조회 2972 |보배드림
[7]
Whwwhw | 22:18 | 조회 0 |루리웹
[7]
듐과제리 | 22:18 | 조회 0 |루리웹
[7]
현샤인 | 21:11 | 조회 1590 |보배드림
[12]
세반자 | 22:07 | 조회 250 |SLR클럽
[34]
| 22:25 | 조회 0 |핫게kr
[5]
인생다고만고만[이의ㅣ점수차감정책추위] | 22:25 | 조회 0 |핫게kr
[16]
★´`°³о涅槃о³°`‘★ | 22:20 | 조회 0 |핫게kr
[45]
| 22:15 | 조회 0 |핫게kr
[11]
올때빵빠레 | 22:16 | 조회 0 |루리웹
[4]
Sojorner | 22:15 | 조회 0 |루리웹
[23]
루리웹-8300100339 | 22:14 | 조회 0 |루리웹
[8]
| 22:14 | 조회 0 |루리웹
[28]
골디쉽 | 22:10 | 조회 0 |루리웹
댓글(12)
셧더뻨업이라도 했나?
https://youtu.be/pj_BXExc1rA?si=MjBnn7QhZEkD3GDJ&t=25
후속작에선 니기미 썅썅바라는 희대의 번역을 남긴다
개인적으로 찰지는건 그타가 최고인듯
나마시바
원어는 뭔대?
그냄새나는 입 닥쳐였나
당장 그 애한테서 떨어져, 이 ㅁㅁ아!
초월번역이라...
저거 셧업 비치로 알고잇는데 맞지?
'이 동네의 ㅁㅁ은 나야'
'아가리 닥쳐 ㅁㅁ아'
'나마씨,발'
'꿈을 무슨 악몽으로 꿨냐?'
진짜 주옥같은 번역들 많다 ㅋㅋㅋㅋ
자기 아빠 죽인년한테 하는 말 치곤 곱긴해