[4]
Djrjeirj | 02:11 | 조회 11 |루리웹
[8]
안면인식 장애 | 02:17 | 조회 20 |루리웹
[5]
루리웹-1033764480 | 02:18 | 조회 30 |루리웹
[10]
정의의 버섯돌 | 02:11 | 조회 37 |루리웹
[11]
하얀물감 | 02:00 | 조회 7 |루리웹
[10]
Djrjeirj | 02:07 | 조회 41 |루리웹
[6]
제로 | 01:30 | 조회 27 |루리웹
[4]
루루밍 | 01:25 | 조회 15 |루리웹
[14]
파인짱 | 01:56 | 조회 14 |루리웹
[7]
초강력 제오라이머 | 01:58 | 조회 19 |루리웹
[10]
루리웹-588277856974 | 01:51 | 조회 10 |루리웹
[3]
살림눈팅족 | 01:48 | 조회 49 |루리웹
[7]
정의의 버섯돌 | 01:47 | 조회 84 |루리웹
[9]
마음치유위원회(힐링위) | 01:41 | 조회 50 |루리웹
[9]
KC국밥 | 01:43 | 조회 39 |루리웹
댓글(25)
해방직후에 언어기록을 보면 한국어,영어,일어를 섞어서 쓰고있음...
핸들 이빠이 꺽어
러시아 말도 섞였었더라
당연하게 쓰는것들이 누군가의 노력의 결실이란걸 알게되면 뭉클해져
저 시기엔 도시락을 의미하는 단어가 없어서
일본어를 그대로 쓴건데
현대 한자어 상당수를
일본에서 만든 걸 그대로 쓰고 있긴 함
할인 경제 손절 장소 건물 민주주의
이런 단어들도 전부 일본식 한자어라 따지고 보면 일본어임
모 인강강사가 그래서 학계언어순화운동 역사개무시하고 원어안쓰는건 짜친다그러더만
아직도 어르신들 보면 벤또라고 부르는 분들있음
원래 익숙한거 바꾸기 힘듬
유게 틀들도 다이의 대모험을 자꾸 타이라고 부르잖아
하지만 다이라고 부르면 die가 생각나는걸.
"곽밥"