[3]
리네트_비숍 | 09:44 | 조회 42 |루리웹
[19]
바닷바람 | 09:48 | 조회 64 |루리웹
[24]
맘마통 | 09:49 | 조회 55 |루리웹
[21]
아이고정남아! | 09:47 | 조회 84 |루리웹
[11]
こめっこ | 09:44 | 조회 73 |루리웹
[12]
맘마통 | 09:42 | 조회 66 |루리웹
[19]
라스테이션총대주교 | 09:42 | 조회 21 |루리웹
[12]
감동브레이커 | 09:39 | 조회 121 |루리웹
[9]
슬리핑캣 | 09:40 | 조회 31 |루리웹
[11]
행복한강아지 | 09:35 | 조회 71 |루리웹
[13]
정의의 버섯돌 | 05:09 | 조회 14 |루리웹
[8]
GoYangE | 09:30 | 조회 19 |루리웹
[5]
Trust No.1 | 09:30 | 조회 102 |루리웹
[5]
행복한강아지 | 24/09/24 | 조회 100 |루리웹
[9]
보팔토끼 | 09:35 | 조회 91 |루리웹
댓글(14)
돈 많이 줄 거 같은데?
달달한 달러를 쑤셔넣는...
실제로 가난한 한국인이 맞았으니 윈윈 아닐까?!
번역기: 아 이게 이간질이 되네 ㅋㅋ
이건 스카이넷의 음모야!
번역기 : 하지만 가난했죠?
마이크로소프트 : 항상 감사하십시오
따/먹으려 했다. 진심으로
번역기 : 이게 더 효과적이다
나의 형편없는 한국인아 커미션이나 드셔
근데 가난한것도 맞잖아
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
번역기: 어쨌든 내 덕에 커미션 받았잖아 한잔해
my가 아니라 the 쓴거 보면 번역기가 정확한것 같은데? ㅋㅋㅋ